Автор потратил время и посмотрел казахстанский сериал «Проснись, казах!» («Оян, қазақ!»), повествующий о сложной жизни и суровой борьбе казахского писателя и общественного деятеля Миржакипа Дулатова.

 Проснись и пой: в Казахстане создают альтернативную «мультивселенную» с украинским привкусом (видео)Фантастические твари и другие медиатехнологии

Мы, конечно, несколько погорячились – смотреть весь сериал вряд ли представляется возможным в силу его сомнительной художественной и кинематографической ценности. И картинка, и диалоги, и планы камер – все это нечто среднее между «Спасти рядового Райана» и какой-нибудь недорогой российской или турецкой мелодрамой для домохозяек из серии «Зов любви и ненависти». Авторы, разумеется, постарались нагрузить свое кино как бы смыслами, рефлексиями и символизмом, но Тарковского не получилось.

Итак, первые кадры. Степь, а там лошади! Ух, как неожиданно! Казахи обсуждают на сходке книгу «Проснись, казах!» Дулатова, написанную арабской вязью. Аксакалы, вестимо, в восторге. Говорят, сколько тебе овец дать, чтобы газету издавал на казахском арабскими буквами? Но тут появляются русские жандармы – грубые и мордатые твари и мрази – и хватают Дулатова, который оказывается вовсе не Дулатовым. И все завертелось!

Потом псевдо-Дулатова ведут к главному жандарму – очень русскому, очень мордатому и очень мразотному – тот орет на казаха (русские всегда орут на представителей иных национальностей, потому что обуреваемы великодержавным шовинизмом). Далее следуют довольно абсурдные диалоги, в результате которых выясняется, что это не Дулатов, но поскольку русские – это звери, то парня все равно кидают в темный застенок.

Забавная деталь – сериал, понятное дело, на казахском, но русские герои, понятное же дело, говорят на русском. Так вот заботливый закадровый голос буквально заглушает русские реплики, и это, вероятно, объясняется тем, что в Казахстане варварскую русскую речь мало кто понимает, кроме президента Токаева.

Возвращаемся к художественному полотну – пока ненастоящий Дулатов мучается в застенках, настоящий Дулатов рассказывает детям в школе, как важно знать казахский язык, как хорошо быть грамотным, короче, как хорошо быть казахом (диалоги, видимо, писали в канцелярии Аскара Умарова). При этом на грифельной доске опять появляется арабская вязь, которая, как вы понимаете, была придумана древними казахами.

Словом, отличный сериал - тему кровавой «Рашки» отрабатывает, хотя и без огонька. Отметим, что Россия кровава и ужасна во всех своих изводах: по ходу развития сюжета выясняется, что и царские жандармы, и советские вертухаи – суть одно: вековечный кошмар. Кстати, в России художественное (или околохудожественное) произведение, чуть более чем полностью наполненное штампами, называют «клюквой», предлагаем ввести похожий термин и в казахстанское культурное поле… Придумали, кумысовка!

Что касается промо этой кумысовки, то создатели подошли к нему предсказуемо и по известным маркетинговым лекалам. Понимая, что смотреть эту унылую шляпу не будут даже упоротые казахстанские нацики (плохо снято, камера дрожит, монтировали на коленке), создатели кумысовки рассудили так: вокруг фильма нужен конфликт! Давайте запустим сериал, а потом придумаем, что якобы есть какие-то ограничения на прокат и как бы намекнем, что вроде есть какие-то силы (злобная Россия, ясен-красен), которые не хотят, чтобы правда о муках казахского народа была показана по телевизору.

Придумали – сделали. Сначала запустили на канале Qazaqstan сериал, потом подняли шумиху. Тем временем казахстанские блогеры – бескорыстно, разумеется – активно подогревали интерес и строчили посты о пяти причинах посмотреть кумысовку, прямо как в песне Игоря Николаева про любовь. Ботофермы заработали вовсю! В комментах загремело: «Вот мы и узнали правду о геноциде казахского народа! Не только евреи, но и мы, казахи, испытали геноцид!» Короче, сложилась бодрая атмосфера с блэк-джеком и куртизанками, и сериалу дали рестарт.

Ну волен-ноленс какой-никакой народ пошел на кино – столько шуму было. Блогеры продолжали отрабатывать повестку. В KazAID потирают руки.

Юртизация и формирование образа врага

Теперь к целеполаганию. Сами понимаете, если звезды зажигаются, это кому-нибудь нужно. Если фуфлыжные русофобские сериалы снимаются, это тоже кому-нибудь нужно.

Первое, мы видим продолжающийся, заданный еще в назарбаевские времена тренд на одичание и юртизацию казахов. Назад, к истокам, из которых нас грубо выдернули русские со своими заводами! Национальное строительство оно такое - без образа врага никуда. Враги, понятно, русские, и учитывая то, как массированно внедряют этот нехитрый тезис в головы казахов, многие в конце концов в это поверят.

Второе, собственно, истории. Ясно, что принципами историзма в сериале и не пахнет, да и сами создатели говорят, что сляпали фантазию на тему. Беда только в том, что эти фантазии ложатся в основу той псевдоистории, которую пишут современные казахстанские историографы. Конечно, здесь важно не передергивать. Были между казахами и русскими непростые исторические страницы? Были. Причем с таким же успехом можно найти сюжеты, в которых казахи вырезали русских – и что? В России не снимаются сериалы, в которых казахи изображены кровожадными мразями. Почему-то…

Может, потому что зрелой государственности не нужно искать врагов среди друзей? И нет необходимости обвинять в своих бедах кого-то еще, кроме самих себя. Зачем казахстанские либералы прививают своему народу такой комплекс неполноценности, мы в общем понимаем. Но выглядит это жалко. В сериале, например, лейтмотивом звучит идея важности языка. Мы не спорим, язык – это важно. Но позвольте, кто виноват, что казахам пришлось сначала использовать арабский, потом кириллицу, а сейчас, возможно, латиницу для графического начертания своего языка? Может, русские виноваты, что древняя кочевая цивилизация так и не обзавелась собственным алфавитом? Ну что мы глупости спрашиваем, конечно, русские… Хорошо об этом феномене написал телеграм-канал Эффект Манделы (Сны Буданбай):

«Ее размышления (украинки в сети, восхищающейся сериалом – прим. ред.) абсолютно алогичные, по ее мнению, тот факт, что казахи не имели своей письменности и постоянно вынужденно заимствовали, то арабскую вязь, то кириллицу, то латиницу — это какой-то героизм. Я ничего в этом героического не вижу, лишь говорит об отношении правителей к собственному народу, как часто правительство меняет векторы, то для них арабы — это светоч знаний, то СССР, то теперь США и Британия. Что хорошего в этом, если власти постоянно заставляют свой народ менять алфавит, и как это и чему должно помочь? (…) Переход на латиницу бесполезное, просто политическое решение, не имеющее под собой никакого смысла. По поводу ее размышлений и того что при СССР якобы навязывали свой алфавит, науку и т.п. это опять подмена понятий, в Казахстане были грамотными всего 4% населения, то есть умели читать и писать на арабской вязи. Советской науке предстояла задача не перевести казахскую науку на советские рельсы, а создать ее заново, потому и создали заново стандартизированный алфавит и заново создали стандартизированный казахский язык (объединили разные диалекты), а также с нуля создали систему образования, первая школа, первый университет — это все появилось в СССР, до СССР этого не было».

Вот это уже больше похоже на правду. А вообще, если честно, все это печально. Печально, что Казахстан идет по пути Украины, печально, что массы молодых казахстанцев буду думать, что русские – их враги, печально, что настанет день – а он такими темпами рано или поздно настанет, - когда бесноватые лидеры оболваненных KazAID-ом масс поведут своих адептов на войну с Россией. Пока, по счастью, это все еще альтернативная история, которую так любят в РК, но от реальности ее отделяет всего ничего.

Федор Кирсанов

Источник: